3 chansons de Ricky Martin pour apprendre l’espagnol

 

Ricky Martin est un des chanteurs hispanophones le plus connu au monde. Artiste à la longue carrière, il a sorti des tubes en espagnol et en anglais. Bingo ! Un excellent prétexte pour apprendre l’espagnol grâce aux chansons. Sur le nombre de hits qu’il a sorti, il y en aura bien un qui vous plaira et que vous aurez plaisir à chanter. Apprendre l’espagnol en chanson est très efficace, comme j’ai l’habitude de le répéter. Pues, vamos, je vous présente quelques chansons espagnoles à succès de Ricky Martin !

On ne va pas se mentir, la discographie de l’auteur portoricain ne relève pas vraiment des chansons à texte… Mais, comme à mon habitude, je vous propose de découvrir un point d’espagnol dans chacun de ses hits. N’oubliez pas qu’apprendre en s’amusant est important et terriblement efficace. Si vous aimez danser, chanter et le rythme latino, éclatez-vous avec ces trois chansons ! Et pensez à pratiquer avec le karaoké… un excellent moyen de travailler la prononciation en espagnol. C’est parti pour le cours le plus kitsch de l’année !

 

Disparo al corazón : Ricky a bobo… au passé !

Cette très jolie chanson raconte l’histoire d’un coup de foudre… au passé ! Eh oui, notre Ricky est un grand sensible… Il nous explique sa rencontre avec une personne qui lui a tiré un coup de feu – un disparo– au cœur. Et il a bobo notre Ricky… ! Cette belle chanson est un excellent moyen de réviser son passé simple !

 

Pour former le passé simple, rien de plus simple ! Il suffit de conserver le radical du verbe et d’ajouter les terminaisons du passé qui sont :

  • Pour les verbes en –AR: -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron
  • Pour les verbes en –ER et –IR: -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron

Cela donne pour les verbes hablar, comer et vivir :

 

HABLAR COMER VIVIR
Yo Hablé Comí Viví
Hablaste Comiste Viviste
Él, ella, usted Habló Com Viv
Nosotros Hablamos Comimos Vivimos
Vosotros Hablasteis Comisteis Vivisteis
Ellos, ellas, ustedes Hablaron comieron Vivieron

 

Attention néanmoins aux verbes irréguliers… Pour en savoir davantage, vous pouvez consulter l’article : « Tout savoir sur le passé simple en espagnol : conjugaison et emploi »

Vocabulario de la canción :

  • Un disparo : un coup de feu
  • Un flechazo : un coup de foudre
  • El corazón : le cœur
  • Un beso : un baiser
  • Las sábanas: les draps
  • La herida : la blessure

Voici les paroles pour vous entraîner à chanter la chanson : Disparo al corazón

 

La mordidita : attention, Ricky peut mordre… un petit peu !

Une chanson pour danser en apprenant l’espagnol ! Personnellement j’adore le rythme… et aussi les diminutifs ! Oui, je sais, on est bizarres les profs d’espagnol. Ricky Martin utilise énormément de diminutifs dans cette chanson, un excellent moyen de se remémorer comment on les forme !

 

Les diminutifs sont très faciles à créer et très employés en espagnol. Grosso modo, il suffit de rajouter le suffixe -ito ou -ita à la fin d’un mot, en enlevant la dernière voyelle si c’est le cas. Les diminutifs s’utilisent pour plusieurs types de mots :

Sachez qu’il existe d’autres diminutifs en espagnol que -ito ou -ita, même s’ils restent les plus employés. Vous pouvez également trouver –illo / –illa ou –uelo / –uela, portant le même sens de « plus petit ».

Par contre, les suffixes –ucho et –ucha apportent un sens péjoratif : una casucha = un taudis.

Vous voulez vous entraîner sur le sujet ? -> Faire l’exercice sur les diminutifs

Vocabulario de la canción :

  • Una mordidita : une petite bouchée ou une petite morsure
  • Sudar : suer
  • La orilla : le bord (de la mer)
  • La marea : la marée
  • Un traje : un costume
  • La campana : la cloche

 

Voici les paroles pour vous entraîner à chanter la chanson : La mordidita

 

Pégate : Quand Ricky se colle à toi… en espagnol !

C’est bientôt l’été, dans nos têtes en tout cas, un peu de soleil et de plage ne feront pas de mal à votre apprentissage de l’espagnol. Et l’été… vous avez peut-être envie de donner des ordres ? Danse avec moi, colle-toi à moi, oublie tes peurs, bouge tes hanches… Autant d’ordres de cette chanson à réutiliser cet été ! Avec plus ou moins de facilité… !!!

Je vous propose de découvrir comment donner un ordre à une personne que l’on tutoie. Autrement dit, comment dire : mange, cours, tais-toi, écoute-moi.

En espagnol, il suffit de prendre la deuxième personne du singulier du verbe à conjuguer et d’enlever le S. C’est aussi simple que cela !

Par exemple, pour le verbe « comer » : tú comes > come

Je vous conseille fortement de passer par la deuxième personne du singulier et non pas l’infinitif et d’enlever le R. Comme cela, vous verrez toutes les petites irrégularités, comme les diphtongues et les verbes à affaiblissements.
Contar > Tú cuentas > cuenta

Vocabulario de la canción :

  • Mi pueblo : mon village
  • Los temores : les craintes
  • Las caderas : les hanches
  • La bondad : la bonté :

Une petite expression pour la route : No hay mal que por bien no venga (À quelque chose malheur est toujours bon)

Voici les paroles pour vous entraîner à chanter la chanson : Pégate

Bonus “on est encore jeunes” : Maria – un dos tres

Un petit coup de vieux général, ou un retour en enfance, selon votre état d’esprit ! Voici la chanson qui a rendu notre Ricky célèbre. Pas de cours pour cette chanson, simplement un clin d’œil à ceux qui l’ont écoutée plus jeune, et une proposition à tous de découvrir les paroles et de tester votre compréhension de l’écrit ! Attention, chanson très répétitive, peut nuire à votre développement cérébral… mais c’est tellement bon de s’amuser ! A pasarlo bien amig@s   😉

 

 

Bonus 2 : On chante !

Voici les chansons que nous venons de voir en version karaoké ! A practicar amig@s 😉

Aimez-vous ces différentes chansons ? En connaissez-vous d’autres ?

J’ai hâte de vous lire !

Share Button

12 Comments

  1. Une petite question, car dans Mon apprentissage de l’espagnol j’en suis a des notions comme le subjonctif imparfait.

    Dans sa chanson il dit “ganabas como quieras”. Mais gramaticalment parlant c’est incorrect, non?

    Ce serait “ganabas como quisieras”, non?

    Merci d’avance

  2. ANNE MARIE WYMYSLOWSKI dit :

    Tes cours sont formidables, et toujours avec le sourire.
    Muchas gracias.
    Une éternelle débutante,
    Anne-Marie

  3. Bonjour Karim,
    C’est un 20/20 pour cette vidéo : quelle superbe idée! Bien sûr d’autres sites proposent un peu ce procédé, mais tant de jolies chansons, avec les paroles en sus et du vocabulaire et enfin le karaoké.
    Je vais progresser d’un pas de géant car il y a beaucoup d’informations et d’explications sur les temps,etc…
    MERCI

  4. Muchas gracias
    Très sympa et pédagogique
    AA

  5. Christian BOUDSOCQ dit :

    Excellente idée Karim
    J’ai pas tout compris…Ricky Martin n’était pas à ce jour un de mes auteurs préférés, mais…..j’y prends goût
    Christian

  6. Yahiaoui amina dit :

    Merci beaucoup pour tous vos efforts j’adore vos cours bonne continuation muchas gracias

  7. Florence CREQUY dit :

    Bonjour Karim,
    Une super idée pour apprendre l’espagnol et un article très bien construit et renseigné.
    Continuez ainsi vos cours sont toujours très enrichissants.

    Muchas gracias
    Florence

  8. Diomède dit :

    Merci mill fois Karim .c’est gentil,vs êtes beni.

Leave a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *