La parole est à vous : qu’est-ce qui VOUS intéresse ?

Vous avez la parole

 

¡Hola amigos lectores del blog!

C’est un article assez spécial aujourd’hui. Cela fera bientôt trois mois que j’ai commencé le blog « Espagnol pas à pas » et je suis très chanceux de vous avoir parmi mes premiers lecteurs. Je tiens tout d’abord à vous remercier pour vos nombreux messages de soutien et de remerciement. Votre implication dans ce blog me donne l’énergie nécessaire pour continuer. J’aime beaucoup le travail que nous réalisons ensemble. Merci de me lire et de commenter mes articles ! ¡GRACIAS!

Pour fêter ensemble les trois mois du blog, j’aimerais partager davantage avec vous et vous aider encore plus. J’ai pour cela commencé à rédiger un E-BOOK (un livre numérique plus approfondi que les articles que j’écris) sur un sujet qui vous tient à cœur et qui me passionne : l’apprentissage de l’espagnol. Il ne s’agirait pas vraiment d’un énième livre de grammaire espagnole, mais d’un guide dans lequel je vous conseillerais dans votre apprentissage, en réunissant tous les conseils de prof que j’ai pu donner à mes élèves, ou en vous orientant dans le choix du matériel linguistique ou des stratégies à adopter.

Afin d’aller à l’essentiel et de ne pas passer du temps sur un projet qui ne vous intéresserait pas, je vous interroge directement : de quel problème, qui vous freine dans votre apprentissage, voudriez-vous que je parle dans ce livre ? Comment pourrai-je vous aider à le surmonter ?
Quelles difficultés rencontrez-vous dans l’apprentissage de l’espagnol ?

 

Plus que jamais pendant ces trois premiers mois, votre avis est très important pour moi.

Je vous laisse me répondre dans les commentaires !

MERCI BEAUCOUP ! / ¡MUCHAS GRACIAS!

80 Commentaires

  1. Claude SEYLER dit :

    Bonjour Karim,
    Je trouve ton style clair et simple, ce qui m’aide beaucoup pour le néophite que je suis. En fait, je suis un pensionné de 70 ans qui souhaite passer beaucoup de temps en Espagne et forcément dialoguer dans la langue et avec les nationaux. Pour le moment je suis tout au début de mon apprentissage. Premier constat, il faut s’accrocher vu la rapidité d’élocution des Espagnols. Une première question quand même, quid de l’utilisation ou non des pronoms personnels ?
    Amicalement et merci pour ton cours.
    Claude

    1. Hola Claude,

      Ton premier constat est très bon… Les Espagnols parlent très vite. C’est une langue facile à parler, car toutes les lettres se prononcent. Mais, en contrepartie, les Espagnols les enchaîne à une vitesse assez impressionnante oui ! Si tu es au début de ton apprentissage, c’est tout à fait normal, commence dès maintenant à écouter des natifs et ton oreille s’habituera très vite.

      Pour les pronoms personnels, ils ne sont pas indispensables en espagnol. Quand tu les utilises :
      – cela te permet d’insister, pour dire que c’est bien cette personne qui fait l’action
      – ou tu peux être obligé de le faire, pour qu’il n’y ait pas de confusion sur le sujet du verbe (Paco come mucho. Su hermana no tanto. Me sorprende el hecho de que él no sepa cocinar.)

      Hasta luego ! 😉

  2. smit freddy dit :

    merci pour les informations déjà publiées.
    1. j’ai des difficultés avec le subjonctif imparfait qui se base sur la 3e personne du pluriel du passé simple. Je dois donc faire en 2 étapes…et ce n’est pas facile et rapide.
    2. la construction des phrases est aussi difficile surtout avec les pronoms ex: « se le estropeo la bici  » ou  » se le olvido el n° de la tarjeta »….

    1. Merci beaucoup pour ton retour.
      1. En effet c’est une gymnastique qui est parfois handicapante quand on veut communiquer rapidement. Mais, rassure-toi, cela devient très rapidement un automatisme. 😉
      2. Je mets ce point sur ma liste !
      Hasta luego

  3. Bonsoir,
    Merci beaucoup pour ton site qui m’aide énormément. J’ai 64 ans et je n’ai jamais fait d’espagnol , je pars de zéro . Je viens de commencer en janvier.Evidemment je rame..Mais je m’accroche. J’ai suivi tous tes conseils: duolingo , films en VO, télévision (en particulier le jeu « saber y ganar »).Je ne comprends pas tout bien sûr mais un peu plus à chaque fois . Pour l’instant je n’utilise que des phrases simples au présent !Le plus dur reste à venir je crois..Ce qui me pose le plus de problème pour l’instant c’est de mémoriser l’accent écrit.Y a-t-il un truc?
    Les infos de culture générale que tu donnes me sont très utiles . Muchos gracias ..

    1. Hola Alida,

      Bravo pour appliquer dès le début de ton apprentissage les conseils que tu peux trouver sur le blog. Tu prends les bonnes habitudes et devrais progresser rapidement. C’est très bien de regarder des émissions/films en espagnol. Ce n’est en effet pas grave de ne pas tout comprendre, il faut s’habituer un maximum. 😉

      Concernant l’accent écrit, c’est un sujet bien complexe. On l’explique en général rapidement au lycée et on le revoit vraiment en université. Je ferai un article prochainement sur la question en essayant de simplifier un maximum. Merci beaucoup pour ces informations !
      Saludos,

  4. Hola Karim, en ce qui concerne les difficultés j’en pas des masses appart le vouvoiement ^^. Je me suis dit que cela pourrait être sympa que je te partage 2,3 petites astuces :
    Tout d’abord en commencent par la plus « con » pour les irréguliers de l’impératif (je pense pas qu’il y ait mieux). Il s’agit tout simplement d’une phrase tout con avec les irréguliers conjugé les un à côtés des autres : Pontenven haz divesésal -> Ponteven(prénom) à 10 WC sales.
    En ce qui concerne les verbes irréguliers du prétérit, c’était un tableau avec plusieurs colones :
    – 1ère colonne : Poder (pUde), Saber (sUpe), Poner (pUse), Haber (hUbe) -> car ils commencent tous par un « U »
    – 2ème colonne : Andar (andUVe), Tener ( tUVe), Estar (estUVe) -> car ils contiennent tous « UV » (ps: estar conjuger revient à ES+Tener conjuger)
    – 3ème colonne : Hacer (hice, attention 3ps: hiZo), Venir (vine), Querer

    1. Querer (quise) -> car ils commencent tous par « i »
      – 4ème colonne : Ser et Ir car c’est tout les deux la même congugaison (Fue)
      – 5ème colonne : Traer (traJe), Decir (diJe), Conducir (conduJe) -> car ils contiennent tous un « j »
      – 6ème colonne : Oír (oí), Caer (cae) -> car ils contiennent tous un « y » à la 3ps et 3pl
      – 7ème colonne : Dar (di) car il est différent des autres.

      Ps: je ne suis pas prof mais élève en 1ère, je trouve ton blog sympa 😉 ! Adiós !!!

      1. Hola Marie,
        Merci beaucoup pour ces astuces ! Tu as trouvé ces astuces ou ton prof te les a indiquées ?
        En tout cas, merci beaucoup pour les autres lecteurs. Avec ta permission, je les intégrerai dans un prochain article avec plaisir !
        Bon courage pour ton année de 1ère (quelle section ?), et bien content que le blog te plaise.
        Que te vaya todo bien,
        Saludos

        1. C’est avec plaisir que je t’accorde ma permission 😀 (excuse moi de te repondre si tardivement XD) et sinon je passe en Terminale STMG option RHC (ressources humaines et communication).
          Un saludo !

  5. Salut,
    Merci pour ton blog, c’est tres bien explique. De mon cote, ce qui me manque c’est une liste de verbe suivi des prenoms tels que de, a, con etc…
    Bonne continuation

    1. Hola,
      C’est un sujet qui revient souvent dans les commentaires. Un article ne devrait pas tarder à arriver dessus !
      Gracias por el comentario,
      Hasta luego

  6. Bonjour Karim,
    Tout d’abord merci!Ton blog est très bien construit, c’est un trésor d’informations,d’enthousiasme, d’idées, de bonne énergie et en plus il y a ta bonne humeur ( même dans les textes, ça se sent!!!) juste indispensable!sincèrement j’adore !!!
    D’autant plus que personne à ma connaissance n’a fait cette démarche: français—–> espagnol! !!! Ou alors je ne sais pas où ils sont planqués!!!!:)))))

    Pour ma part , j’apprends pour mon propre compte et je trouve :

    •••La CONJUGACIÓN d’une manière gle:
    Usage du subjonctif !!!!
    La concordance des temps!!!!!
    Les verbes qui diphtongues, ceux ā afflaiblissement …..les accents ou non dans les modifications.!!!

    ***[Ser y estar ~por y para en numero 1 mais tu as remédié à ça!!! Et personnellement je regarde « mes fiches » souvent!!!!]

    Je trouve que tous les petits rappels sont utiles! Toujours!tous!!!!!tout le temps!!!

    Mais mon principal problème c’est la prononciation!!
    J’écoute le plus possible souvent des audios,

    J’utilise spanishpodcast que je trouve super aussi
    J’ai découvert depuis peu on-español / vidéos très courtes!
    Et j’aime bien les fiches recapitulatives de ail madrid!

    Bref tout m’intéresse !

    Ce n’est pas précisément une réponse à ta question!!!’ :)))))
    Mais je cherche tous les moyens pour m’améliorer !

    Cette idée de livre est super!
    J’espère qu’il y aura beaucoup d’ex avec les corrections

    J’utilise spanishpodcast que je trouve super aussi
    J’ai découvert depuis peu on-español / vidéos très courtes!
    Et j’aime bien les fiches recapitulatives de ail madrid!

    Bref tout m’intéresse !

    Ce n’est pas précisément une réponse à ta question!!!’ :)))))
    Mais je cherche tous les moyens pour m’améliorer !

    Cette idée de livre est super!
    J’espère qu’il y aura beaucoup d’ex avec les corrections

    1. Bonjour Chantal,

      Et UN ÉNORME MERCI pour tes messages d’encouragement qui me vont droit au coeur ! vraiment ! Ça donne beaucoup d’énergie pour continuer ! 😉 Content que la bonne humeur se sente dans les textes, c’est en effet juste indispensable à l’apprentissage ! Enfin je pense…!

      Concernant Ser et estar / por et para : content que tes fiches te servent ! C’est pas facile de vouloir faire des fiches collectivement via vidéo… content que le message soit bien passé.

      Concernant les verbes / conjugaison / concordances, ça revient vraiment beaucoup. Je publierai pas mal d’articles sur le sujet et j’en parlerai également dans mon guide.
      La prononciation est aussi importante. Tu as raison d’écouter un maximum d’espagnol, mais on travaille aussi la prononciation (et surtout) en pratiquant !

      Concernant les exercices, malheureusement j’en mettrai peu, je pense. Ou bien je ferai des renvois vers des sites qui le font très bien. Je conçois davantage ce guide justement comme un moyen de guider dans l’apprentissage, en donnant des astuces et des conseils, en aidant à élaborer une stratégie d’apprentissage… et en donnant la niak aux apprenants ! J’espère que ça répondra tout de même aux attentes. Je ferai tout de même des points grammaire dedans, mais ceux-ci sont davantage disponibles dans les articles.

      Un ENORME MERCI pour ton message qui donne aussi la pêche !
      Un abrazo

  7. Catherine dit :

    Bonjour et un grand merci Karim pour tous tes articles. Mon espagnol date du lycée autant dire que cela fait un bail 😉 et j’ai bien besoin de lire tous tes conseils.
    J’ai beaucoup de mal avec les a et en : ir a Francia. En la casa. Dans certains cas j’avoue j’hésite.
    Le pire c’est quand et comment utiliser les : Este, esto, ese, eso, esa, aquella…..
    Et maintenant la question bête : Hacer et Tener. Doit on utiliser Hacer uniquement en auxiliaire ou il y’a t’il d’autres occasions ? Comment dit on « je dois avoir la réponse demain » ?

    1. Hola,

      Gracias por tu mensaje Catherine.

      Le « a » et « en » renvoie en fait au mouvement. Quand le verbe renvoie à un mouvement, on met « a » (voy a Francia, lo envias a Madrid). En revanche, quand le sujet est statique, on met « en » (estoy en un sitio bonito, como en un restaurante).

      Pour Este,eso… Je ferai un article dessus, c’est assez complexe..;

      Et enfin, Haber est l’auxiliaire « avoir » en français, et Tener le verbe « avoir ». On a du mal à les distinguer car c’est le même mot en français, mais en espagnol ils sont bien différents.

      Muchas gracias por tu comentario,
      Que te vaya todo bien !

  8. holà
    j’entame dans deux semaine le niveau A2-2..j’aimerais bien m’améliorer et surtout pouvoir maîtriser l’étape initial avant d’aller vers l’intermédiaire….

    muchas gracias

    1. Hola !
      Bravo pour ce palier passé !

      Pour vous améliorer et maîtriser les bases, n’hésitez pas à lire le guide que je ferai, pour ne perdre aucune étape.
      Je vous conseille également de vous inscrire à ma newsletter, je vois un point de grammaire par semaine, en général. Cela vous permet de consolider vos bases petit à petit.

      Bon courage !
      Saludos

  9. .martina colchero parfait dit :

    regresé de Sevilla ayer, he hablao na ma que en español bueno mexclao con andalu.Y hoy he trabajado sobre el subjonctivo con tu leccion.
    Gracias por lo que nos des.(es correcto?)

    1. Gracias por lo que nos DAS -> Indicativo por lo doy, no es irreal. 😉
      Olé, a practicar el andalu !! Qué suerte… Tengo una amiga que aprendió el español en Málaga, ahora habla con acento andaluz, y es precioso !
      Que vaya muy bien,
      Un abrazo practico

  10. Tiffanie dit :

    Bonjour, Karim !

    Je n’ai pas su lire tous les commentaires. Désolée par avance si ma question a déjà été posée.

    Je ne maîtrise pas la nuance entre MUY y MUCHO.

    Serait-il possible d’avoir un lien pour visionner une série sympa en espagnol ? Voire de la découverte au niveau musical ?

    Merci pour ton travail et l’aide précieuse que tu apportes à la future expat’ que je suis

    Un besito !

    1. Hola Tiffanie,

      Merci beaucoup pour ce retour. Demande incluse dans la liste ! 😉

      Pour voir des séries en espagnol, tu as Velvet, disponible sur Youtube je crois.
      Sinon, tu peux aussi aller sur rtve.es et visionner en replat beaucoup de séries en VO. Une mine !

      Gracias a ti por tu mensaje y que te vaya todo bien,
      Un abrazo,

      PS : future expat’ où ça ? 😉

  11. Bonjour Karim,

    Tout d’abord, merci pour ce blog que j’ai connu il y a peu grâce à Facebook, c’est un plaisir de vous lire, j’aime beaucoup votre manière d’écrire, ça reste précis tout en étant ludique.  » ¡ Ojalá, hubiera tenido un profesor como usted ! »

    Pour ma part, ma grande difficulté est la conjugaison, par exemple, le choix entre Subjonctif imparfait et le plus que parfait du subjonctif, j’ai l’impression qu’on les utilise dans les mêmes contextes (Ojala, si..+conditionnel, souhait, sentiments, doutes..) je m’étais d’abord dit que si j’avais un conditionnel passé dans ma phrase alors je devais employer le plus que parfait du subjonctif et si j’avais un conditionnel simple, subjonctif imparfait… mais en faisant quelques exos, je me rends compte que ça ne marche pas toujours, du coup, je ne sais pas quelle loi appliquer.
    La concordance des temps, c’est quelque chose en espagnol…

    Merci d’avance à vous.

    1. Hola Jessica,

      C’est moi qui vous remercie pour votre retour ! Ça donne plein d’énergie pour continuer à publier. 😉

      Oui, la conjugaison est beaucoup revenue dans les commentaires. Je parlerai des verbes dans l’e-book et je vais surtout beaucoup publier sur le sujet. Notamment sur la concordance des temps dont vous parlez. Je donnerai une règle claire ce mois-ci j’espère, n’hésitez pas à vous inscrire à la newsletter pour être sûre de la recevoir !

      La concordance des temps est en fait assez simple à comprendre, et pour la mettre en pratique… c’est une question de temps ! 😉

      Un abrazo

  12. ¡hola!
    ¡me gusta todo …pero me gustaría un poquito de chistes !!!
    recuerdos

    1. Hola Monique,

      Un poco de chistes !!! Uy, no sé muy bien contarlos, pero me lo pensaré 😉

      Un abrazo

Répondre à .martina colchero parfait Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.