Apprendre l’espagnol avec Christina Aguilera – Mulan, El mejor guerrero

Connaissez-vous Mulan, cette jeune fille partant au combat à la place de son père ? Disney vient d’adapter cette légende chinoise avec son nouveau film Mulan. D’ailleurs, le studio américain en avait déjà fait un dessin animé en 1998. Et Christina Aguilera ? Oui, elle, je suis sûre que vous en avez déjà entendu parler ! La chanteuse américaine interprète en espagnol l’un des 2 titres phare du film : El mejor guerrero. Une très belle chanson célébrant courage, loyauté et dévotion à la famille. Allez, on l’écoute et on en profite pour réviser son espagnol ! 

Mais qui est Mulan et les Ruanruan ? 

Quelques mots d’abord sur Mulan, guerrière légendaire au destin tragique… Lors de l’invasion de la Chine par les Ruanruan, l’empereur impose la mobilisation d’un homme de chaque famille. Mulan décide de remplacer son père vieillissant. Elle restera dans l’armée pendant 12 ans, sans jamais dévoiler sa véritable identité. À la fin de la guerre, l’empereur découvre son secret et souhaite l’épouser. Celle-ci refuse malgré son insistance et finit par se suicider. Bien sûr, le Disney nous propose une toute autre histoire.

Voici la chanson interprétée par Christina Aguilera, El guerrero, chanson du dernier Mulan.

Un peu de vocabulaire

Pour télécharger les paroles de la chanson, il vous suffit de cliquer ici !

On commence notre petite révision en douceur avec le vocabulaire reprenant le thème de la chanson : le départ au combat. Cela vous permettra de mieux comprendre les paroles. Vous retiendrez ces quelques mots sans problème car la plupart d’entre eux ressemblent beaucoup à leur traduction française. 

  • La guerra =  la guerre
  • El guerrero = le guerrier 
  • La armadura = l’armure
  • La batalla = la bataille
  • El peligro = le danger
  • El miedo = la peur
  • La bravura = la bravoure
  • La fuerza = la force
  • Cruel = cruel
  • Esconderse = se cacher
  • Alcanzar = atteindre

Facile non ?

christina aguilera espagnol mulan

Christina utilise beaucoup être… mais Ser ou Estar ?

Je sais, choisir entre « ser » et « estar » relève parfois du casse-tête. C’est normal de s’arracher quelques cheveux en faisant certains exercices ! Revoyons donc les bases avec notre Christina. La chanteuse vous permettra d’utiliser le bon verbe dans les situations les plus courantes. 

  • « Ser » permet de présenter les caractéristiques essentielles d’une personne, d’un objet, de toute chose. Ce verbe fait référence ainsi à leur essence même, à ce qui les constitue, à leurs qualités intrinsèques. 
  • « Estar » renvoie au contraire à un état ou des circonstances particulières, temporaires. 

Ser dans la chanson

Dans El mejor guerrero, Christina incarne Mulan et parle donc d’elle, de son identité, en utilisant « ser » :

Yo el mejor, guerrero, quiero ser
Moi je veux être le meilleur guerrier

¿Quién soy yo sin mi armadura?
Qui suis-je sans mon armure ?

De même, elle évoque une qualité, un sentiment et la couleur du ciel en utilisant « ser » également : 

Mi corazón es fiel
Mon coeur est fidèle

Todo es peligro
Tout est danger

Y el cielo es más gris que azul
Et le ciel est plus gris que bleu

À l’inverse, on dira :

« El campo está todo blanco porque acaba de nevar. »
La campagne est toute blanche parce qu’uil vient de neiger. 

Ici, on utilise « estar » car la couleur est liée à une circonstance particulière : il a neigé. 

Estar dans la chanson

« Estar » sert à  indiquer le lieu.

Un ejemplo en la canción de Christina :

Y no estás aquí
Et tu n’es pas là

On dira également :

« Mis padres están en Barcelona. »
Mes parents sont à Barcelone.

J’en profite pour ajouter qu’on utilise aussi estar pour évoquer une date ou parler d’une période, d’une saison

« Estamos a 12 de mayo. » – On est le 12 mai.
« Estamos en verano. » – On est en été.

Pour avoir plus d’informations sur SER et ESTAR, n’hésitez pas à regarder ce cours pas à pas :

Faites comme Christina : ne confondez pas el mejor y lo mejor !

mulan guerrero espagnol

« Yo el mejor, guerrero, quiero ser » est une phrase qui revient en boucle dans la chanson. Je précise que dans la vraie vie, on remettra les mots dans l’ordre ! Cela donne : « Yo quiero ser el mejor guerrero ».

Alors, pourquoi Christina utilise-t-elle « el mejor » et pas « lo mejor », sachant que les deux peuvent se traduire par « le meilleur » ? Tout se joue dans une subtile différence entre « lo » et « el ». En effet, ils n’ont pas la même nature grammaticale.

Dans « el mejor », « el » est défini. Il se rapporte à quelque chose de précis.

  • Par exemple : « Soy el mejor guerrero. » – Je suis le meilleur guerrier.

En revanche, dans « lo mejor », « lo » est un pronom neutre. Autrement dit, il remplace quelque chose d’indéterminé, concret ou abstrait. On dira par exemple : 

  • Par exemple : « ¿Qué es lo mejor de este menú? » – Qu’est-ce qui est le meilleur dans ce menu ?

Dans les deux cas, on voit bien que lo ne renvoie à rien du tout ! 

Christina vous met une interro : exercices !

Ser et estar

Voici tout d’àbord un petit exercice avec les deux verbes « être » en espagnol. A ver si habéis comprendido bien. 😉

Vocabulaire de Mulan

Complétez l’exercice suivant en écrivant le mot sans article et sans majuscule !

Los deberes

Vous avez des devoirs ! Merci d’écrire dans les commentaires une phrase avec le verbe SER et une autre avec ESTAR !! Vamoossss

Un dernier conseil : mettez-vous dans la peau de Mulan et faites comme notre Christina chérie : chantez ! C’est la solution idéale pour travailler votre prononciation et améliorer votre accent. Allez, il est temps de lancer la musique et de monter sur la table !

Pour télécharger les paroles de la chanson, il vous suffit de cliquer ici !

49 Comments

  1. Tres bon exercice à partir d une chanson ce n est pas évident. Mercis.
    Yo también me quedo en casa.

    1. Muchas gracias !!!
      Exacto, nos quedamos en casa, es más seguro.
      Gracias por tu mensaje,
      Un abrazo,

  2. Tres bon exercice à partir d une chanson ce n est pas évident. Mercis.
    Yo también me quedo en casa.
    Le système refuse mon message car je l aurais déjà envoyé. Non. Je viens de me connecter

  3. ¡Hola Karim!
    ¡Qué buena idea esta clase!
    He hecho los pequeños ejercicios : por lo que me concierne, pensaba que los espectadores ESTABAN impacientes. Sólo para ver la película..

    He leido via Internet un artículo sobre la situación en España, uno de los que vienen en la pantalla sin pedir nada! Me parece esta situación muy difícil…
    A veces es difícil entender algunas palabras del artículo . Pero como la situación es la misma en Francia se puede adivinar.

    Es una buena cosa respectar las ordenes ( quiero decir « consignes ») precisamente para evitar problemas al personal sanitario.
    Lo más difícil es estar lejos de su familia…es una suerte poder hablarse por Internet! (Mi hijo está en México y tengo la impresión que los mexicanos no están muy prudentes -festival « Viva latino » mantenedo por ejemplo. Y supongo que mi hijo (también)está muy preocupado con sus padres…)

    Qué te vaya todo bién !
    Monette
    200318 7.34

    1. Hola Monette !!! Gracias !!
      Sí… la situación es bastante difícil aquí… Más o menos como en Francia, sí.
      Una suerte tener Internet sí, para comunicar !!!
      Un abrazo, cuídate 😉

  4. Rombauts dit :

    La correction pour Ser et estar change sans arrêt. Impossible de savoir ce qu’il faut mettre

    1. Avant toute chose, bonjour !
      Il faut compléter le texte, demander à le corriger. Ensuite, vous pouvez voir les corrections.
      Bien cordialement,

  5. Célia Schwab dit :

    Que feliz estoy de haber leído tu artículo !
    Mulan es una chica tan fuerte !
    Adiós Karim, muchas gracias por estos exercicios y hasta prontito.
    Célia

  6. Hoy el cielo está azul

    Juan es un hombre

      1. No soy bueno con los verbos ,estoy a sol y es muy agreable ,
        sus lecciones y conjesos son muy agradables
        Muchas gracias

  7. Karim es un profesor encantador y Flopi es tan lindo
    Respecto al covid19 la situación del mundo está cambiando cada día pero hoy, el cielo está azul y tenemos fuerza y amor en el corazón
    Un abrazo

    1. Muchas gracias por tu mensaje. Exacto, el cielo está azul y tenemos fuerza. Un abrazo 😉

  8. Walrave Elisabeth dit :

    Holà Karim,
    gracias por ayudarnos a vivir enccerrado.
    Soy francese y quedo a casa como todo la gente, espero !
    Mi esposo está cansado pero se siente bastante bien !
    Me gusta leer y practicar, les esercicios, escuchar los videos.
    Uno de mis hijos es medico (anesthésiste réanimateur) en Nice y trabaja mucho.
    Pienso en él y en todos los cuidadores l
    Está muy preocupado para la la situación actual.

    Al mismo tiempo que te cuento ma vida, hice mis esercicios con Ser y Estar.
    Hasta luego !
    Elisabeth

    1. Hola,
      Perfecto para el ejercicio con ser y estar ! 😉
      Ánimo para el confinamiento, un abrazo,

  9. Hola Karim
    Gracias por este artículo muy interesante para repasar algunas reglas .
    Me gusta Christina Aguilera, como cantante es muy buena, su voz es muy especial pero agradable para escuchar.
    Si, nosotros en Francia es lo mismo que en España, todos debemos quedarnos en casa excepto por las cosas realmente necesarias.
    estamos encerrado en casa a pesar del buen tiempo , que lástima , no Podemos aprovechar.
    Cuidate.
    Alain

  10. Patricia dit :

    Holá Karim !
    Yo esperó que estás bien y gracias de permanezcar conectado
    Yo soy muy tranquilá a mi casa, viajo y me entretengo en español
    Yo vivo en Bordeaux y estoy frustrada porque hay tanto sol afuera !

  11. Hola Karim,
    Cómo estás ?
    En primer lugar, un enorme gracias por tu energía, tu simpatía, tu buen humor y tus clases tan motivadores.
    Yo también, estoy en casa y trabajo con el ordenador y el teléfono. No es tan fácil porque no suelo trabajar a domicilio y mi trabajo requiere recibir gente. Pero eso es todo. Y es muy importante ser responsable y respetar las recomendaciones para protegerse y proteger a los otros.
    Aún gracias por el sol que traes a lo largo de las clases.
    Un abrazo.

    1. Hola,
      Muchas gracias por tu mensaje !!
      Estoy bien, gracias. Confinado y trabajando desde casa. 😉
      Un abrazo,

  12. FOURCADE dit :

    soy una mujer muy golosa porque me gusta mucho el chocolate,y lo mejor es que cuando lo como no estoy mala.

  13. Marie José dit :

    Hola Karim,
    Yo vivo en España porque a mí me encanta la mentalidad de la gente y mis amigos españoles son como mi familia. .
    Estar en buena compaña es importante cuando debemos quedar en casa.
    Eres una persona valiente que trabaje en varios sitios para ganar mucho dinero.
    Hasta luego y que vaya bien.

  14. ROBERTO KEULEERS dit :

    buenas tardes KARIM. SOY BELGA , SOY ESTUDIANTE, SOY VIUDO, SOY YO, ME GUSTA ESTE RESTAURANTE PORQUE NO ES CARO……
    ESTOY EN MI CASA, ESTOY CONTENTO, ESTOY COMIENDO, ESTAMOS EN MARZO, ELTRABAJO ESTÀ TERMINADO, ESTOY ENCANTADO DE HABERLE CONOCIDO……

  15. Nicole Castellarneau dit :

    hola Karim,
    Como tí estoy a casa pero tengo un jardín y puedo ir fuera. Pienso que soy afortunada (en la vida)
    Me gusta tu frase en tu mensage : » pour les personnes âgées, par respect… …pour revoir ma famille et mes amis, je reste à la maison » .¡ Bravo !
    Gracias por los articulos y ánimo a Floppy

  16. Hola Karim soy médico y ahora en estés momentos muy duros tengo que trabajar mucho para ayudar los demás ,os deseo una buena salud ,gracias para todo que haces para nosotros, abrazos .Ahora estoy leyendo los comentarios , no pude leerlos antes porque estaba muy ocupada.

  17. Bonjour ne mettant pas l’accent sur le a le robot me dit que c’est une faute ce qui redouble mon doute…. :-))))
    merci encourageant
    Restez chez vous!

  18. patrick FUCHS dit :

    Como a cada vez tengo problema para eligir ser o estar, y esta a pesar conozca las reglas…soy estúpido, probablemente es por la cuarentena, o por el tiempo que está ventoso.?
    gracias por tu ayudas

  19. Isabelle dit :

    Hola Karim,
    Como todos estoy en la casa.
    Me encantan los deberes en español. No estoy muy avanzada en este idioma pero trabajarla contigo, Karim, es un placer.
    Hasta luego

  20. Melissa Globensky dit :

    Hola Karim
    Es me primer dia en casa. La tienda donde trabajo esta cerrada para la seguridad de todos.Es un bueno tiempo para leer y hacer todos cosas que no tenemos tiempo .

  21. Reine Elemba dit :

    Yo soy bella
    Hoy tu estás guapo.

  22. LAUTARD Bruno dit :

    Merci beaucoup Karim,
    J’ai réussi à comprendre le texte mais quand elle chante sans texte sous les yeux je ne comprends rien.
    Dommage.
    J’ai encore du progrès à faire….
    Un abrazo

    1. Hola,
      Merci à toi pour ce retour 😉
      Il faut donc y aller doucement, pas à pas 😉
      Un abrazo,

  23. Chantal Debecker dit :

    Soy Chapichou ,vivo en Bruselas, estoy en los Ardennes .Los Ardennes son en el sūr de Belgiga .Soy infermera pensionada y pienso mucho a totos los infermeros qué están en los hopitales .Bravo a la ocho .

    1. Hola !!
      Los Ardennes están en el sur (situación geográfica)
      Exacto, aplaudimos a las ocho 😉
      Un abrazo,

  24. !Ola Karim!

    muchas gracias por tus esfuerzos y buenas ideas.
    Nos quedamos todos en casa pero podemos comunicar con otros y aprender. El Internet es un invento maravilloso che nos ayudara tambien a a vivir lejos de nuestros padres, hijos y amigos.
    Yo trabajo a casa, pero quiero mejorar mi espanol durante el tiempo libre. Muchas gracias!

    Tu perro es muy carino.
    Las calles de mi barrio estan vacias.

    (Pardon pour les fautes)

  25. Qué buena idea esta clase! y siempre es un placer leer sus conferencias y ver los videos.

  26. Françoise dit :

    Yo estoy cansada sin hacer muchas cosas, el es efecto de quedarme en casa

  27. Marie Christine Buhagiar dit :

    Hola Karim
    muchas gracias por este curso de espanol , muy muy bien !
    aqui tiene mis dos frases :
    Estoy muy feliz esta manana de descubrir esta curso !
    Soy optimista de naturaleza,

  28. Bonjour Karim,

    Existe-t-il un site internet de chansons espagnoles à trous, pour remplir les paroles manquantes au fur et à mesure que l’interprète donne de la voix ?

    Merci par avance, et encore bravo pour ton travail !

    Un saludo cordial desde Granada, en cuarentena, animo a tod@s!

    Rémi

  29. Hérault gilberte dit :

    Merci Karim pour tes efforts pendant le confinement!
    Je suis frustrée car le robot m’a mis tout faux lorsque je choisissais le verbe estar, car je ne sais pas écrire les accents avec l’ordi. je mettais le à avec cet accent à droite, et il l’a refusé! En fait la seule erreur fut sur les « spectateurs impatients « . Il me semble que c’est bien un état passager, non?
    Merci, amitiés

  30. Beauséjour Philippe dit :

    Bonjour Karim,
    je n’étais pas tout à fait décider et surtout inquiet de ne pas faire preuve d’assez de régularité pour suivre au jour le jour. J’ai fini par m’inscrire à l’atelier de dimanche 5 avril. Au départ c’est juste pour ne pas arriver idiot à Cuba (théoriquement en août prochain) et avoir quelques notions d’espagnol. Pourquoi ne pas en apprendre les bases, c’est ce qui m’a décidé, vu que tout seul et en étant complètement débutant, c’est très difficile de s’en sortir et d’avoir une bonne méthode. Après l’atelier, je verrai si j’opte pour le podcast. Sur internet, j’avoue que je suis un peu perdu par la multitude d’infos.
    Bon je me lance : Soy un hombre y soy de Francia ; Estoy de Nîmes, al sur de Francia
    voilà pour un tout début et merci à vous

    1. Hola,
      Merci pour ce message et votre confiance !
      *soy de Nîmes (origine)
      On se retrouve donc dimanche !!

Leave a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *