Je vous propose tout simplement d’en apprendre un peu plus sur moi. Voici une vidéo tournée par un professionnel, au sein de la Casa de Velázquez, à Madrid. Découvrez-en davantage sur l’immigration espagnole en Catalogne !
Dans cet entretien, je vous explique en espagnol :
– mon parcours
– comment j’ai appris l’espagnol
– le sujet de mon doctorat
C’est donc bien un message un peu spécial aujourd’hui. Je vous fais confiance et me dévoile un peu plus ! 😉 Apprenez à mieux me connaître tout en pratiquant votre espagnol !
¡Ya está! He encontrado como traducir « traîner des casseroles » creo que es « tener trapos sucios en el armario » ¿No? ¿Me he equivoquado?
« Junts pel Sí » est formé de plusieurs partis et assos indépendantistes de la droite à l’extrême-gauche en passant par les « verts ». L’un d’eux , je ne le citerai pas « traîne beaucoup de casseroles » ( les affaires Pujol, les cas du 3%, le 9N) Je parle de ceci, non pas pour porter un jugement mais pour te demander s’il y a une traduction ou un équivalant espagnol à « traîner des casseroles ». Expression que j’aime beaucoup.Merci.
Très intéressant ton parcours et pour une fois on t’entend du début à la fin qu’en espagnol.
¡Guay!
jajajaja Siiii A hablar un poco más español, eso es lo que me toca 😉
Gracias por tu comentario Chrystel, hasta pronto !