Hola a tod@s 😉 Bienvenue sur ce nouveau cours Espagnol pas à pas. Vous vous demandez certainement comment je peux tutoyer ou vouvoyer en espagnol, ou encore comment former le tutoiement ou le vouvoiement en espagnol. Dire « tu » ou « vous » en français est certainement acquis pour la plupart d’entre vous. En espagnol, la formation du vouvoiement et son utilisation sont assez différentes du français. Je vous explique tout dans cette nouvelle vidéo du challenge Espagnol à la plage !
https://www.youtube.com/watch?v=8XpxG2atTss&feature=youtu.be
Le tutoiement et le vouvoiement : règles générales
On peut tutoyer ou vouvoyer une ou plusieurs personnes.
En français, le tutoiement fait la différence entre le « tu » (pour une personne) et le vous (pour tutoyer plusieurs personnes).
En revanche, pour le vouvoiement, on dit « vous » indistinctement qu’il s’agisse d’une ou de plusieurs personnes. Ce sera différent en espagnol.
Le tutoiement en espagnol
Pour tutoyer une personne, on utilise le « tú », de la deuxième personne du singulier.
- Exemple :Tú hablas muy bien español.
Pour tutoyer plusieurs personnes, on utilise le « vosotros », de la deuxième personne du plurel.
- Exemple :Vosotros habláis muy bien español.
Le vouvoiement en espagnol
Pour vouvoyer en espagnol, on utilise les mots « usted » et « ustedes ».
- « Usted » permet de vouvoyer une seule personne. Il s’utilise à la troisième personne du singulier. Exemple : Usted habla muy bien español.
- « Ustedes » permet de vouvoyer plusieurs personnes. Il s’utilise à la troisième personne du pluriel. Exemple : Ustedes hablan muy bien español.
L’utilisation du vouvoiement et du tutoiement en espagnol
En Espagne, on vouvoiement pratiquement jamais. En effet, on tutoie beaucoup plus facilement que dans les pays francophones. Je vous conseille donc de tutoyer un maximum. Ici, en Espagne, les élèves tutoient leur prof par exemple. Si vous entrez dans une boutique, on a tendance à vous tutoyer également.
Toutefois, le vouvoiement est utilisé lors des moments très formels, comme un entretien d’embauche par exemple.
Lire aussi : les formules de politesse en espagnol.
Voulez-vous aller plus loin ?
Pour vous accompagner, j’ai créé la formation Les Verbes Espagnols pas à pas.
Grâce aux activités que je vous proposerai, maîtrisez enfin la conjugaison espagnole ! Découvrez-la en cliquant ici !
[…] le contexte de la rencontre est détendu (dans un bar, dans la rue…). L’usage de “usted” se justifie notamment quand il existe un lien de subordination (par exemple lorsqu’un […]
Usted hablas au lieu de usted hablas non ? Même erreur pour ustedes non ?
Hola !!
On doit bien dire : usted habla
Et aussi : ustedes hablan
Je vous laisse visionner la vidéo de cet article, tout y est expliqué.
Un grand merci !
No he recibido el libro. Sin embergo, no es muy importante. LLevo siguiendote en tiktok desde hace muchos meses. Pienso que eres una buena oportunidad para os que desean aprender al espanol.
Gracias a ti por eso.
Hola
Te lo enviamos por mail entonces 🙂
Gracias a ti por tu simpatía !!
J’utilise duolingo débutant . Avec ce programme de cours, on n’utilise ni même y apprend la deuxième personne du pluriel (vosotros + conjugaison n »existe pas) j’ en déduis que c’est de l’espagnol d’Amérique latine.
Merci pour vos leçons que je commence à suivre. Vos explications sont d’une grande aide (Duolingo n’explique rien)
Los hispanoamericanos tratan de usted más frecuentamente que los españoles. Ademas, no usan el « vovotros » sino el « ustedes ». Cordialmente.
Exacto Francis, gracias por esta información
Pues, tratamos de usted sólo a su patrón y al rey. ¿Y para dirigirse a los ancianos? ¿no?
Hola, he olvidado el caso del trato hacia los ancianos, gracias por esta corrección, muchas gracias 😉