20 verbes espagnols sans la préposition « de » – pdf

On dit souvent que l’espagnol… c’est facile à apprendre. Il suffit de mettre des O et des A partout. Bon, je n’irais pas jusque-là, mais en effet, c’est une langue assez simple pour des francophones. À condition de ne pas tomber dans certains pièges, comme celui de confondre les prépositions qui suivent les verbes espagnols ! L’un des réflexes des français est de mettre la préposition « de » un peu trop souvent… Je vous éclaire sur ce symptôme dont trop d’élèves sont victimes !

Parlons verbes à préposition…

Quand on s’intéresse à un verbe, il faut prendre en compte 4 critères :

  • Sa signification : c’est-à-dire le sens, l’action à laquelle renvoie le verbe
  • Son orthographe : à ne pas négliger non plus si l’on a besoin d’écrire en espagnol
  • Sa prononciation : ce serait dommage de visualiser une action et de ne pas se faire comprendre !
  • Et enfin… son utilisation ! Cela ne concerne pas tous les verbes, mais certains ont une utilisation particulière, notamment concernant les prépositions.

L’une des difficultés est de savoir quel verbe s’utilise avec la même préposition qu’en français, et lequel s’en distingue… Pour cela, je vous conseille de faire des petites fiches spéciales « verbes à préposition » dans lesquelles vous en mettrez que les cas différents. Une de vos fiche peut s’appeler : « Verbes espagnols sans ‘de’ ».

Pour vous aider, je vous propose de commencer pour vous cette fiche ! Vous pourrez la compléter au fur et à mesure de votre apprentissage en fonction de vos erreurs. N’hésitez pas à mettre des exemples pour pouvoir apprendre en contexte !

vamos que se puede espagnol pas à pas

La liste des 20 verbes espagnols sans « de »

Téléchargez la liste ici !  >  Les 20 verbes espagnols sans la préposition de

Accepter de Aceptar
Décider de Decidir
Empêcher de Impedir
Interdire de Prohibir
Essayer de Intentar
Oublier de Olvidar
Permettre de Permitir
Promettre de Prometer
Proposer de Proponer
Imposer de Imponer
Se souvenir de Recordar
Il est impossible de Es imposible
Il est indispensable de Es imprescindible
Il est indispensable de Es indispensable
Il est essentiel de Es esencial
Il est utile de Es útil
Il est inutile de Es inútil
Il est nécessaire de Es necesario
Il est obligatoire de Es obligatorio
Il est difficile Es difícil

Vous venez de lire le début de la liste. N’oubliez pas de la télécharger en PDF et de l’imprimer ! Vous n’aurez plus qu’à l’apprendre et à la compléter vous-même !

Téléchargez la liste ici !  >  Les 20 verbes espagnols sans la préposition de

On pratique !

Voici un petit exercice pour pratiquer amig@s, bon courage !

Pour obtenir une autre liste de verbes, celle-ci concernant les verbes ayant de prépositions différentes en espagnol, il vous suffit de cliquer ici : « Les 25 verbes avec leur préposition à connaître en espagnol – pdf »

On construit ce blog ensemble… Connaissez-vous d’autres verbes sans la préposition « de » ? Ou quels verbes à préposition vous ont posé le plus de problèmes ?

Je vous attends dans les commentaires !

***
Vous voulez enfin maîtriser la conjugaison espagnole ?
N’hésitez pas à découvrir la formation online sur 3 mois :
« Les Verbes Espagnols pas à pas !« 

Share Button

9 Comments

  1. Merci beaucoup, je vous remercie de votre aide…Muchas gracias, le agradezco su ayuda. Y buenos dias

  2. Merci beaucoup Karim.
    j’imprime et je suis sûre que cela va bien me servir.

  3. Merci pour vos conseils, malheureusement je suis trop loin de Barcelone pour venir à vos cours.. hasta luego. Gracias por todo. Md

    1. Gracias por tu mensaje !
      Si vous passez un jour, vous savez où me trouver 😉
      Un abrazo Marcel !

  4. Muchas gracias por todo eso. Je vais afficher ces listes pour qu’enfin tous ces verbes me deviennent familiers. Merci pour vos conseils et j’ai hâte de découvrir la formation sur les conjugaisons car je me noie…. Un abrazo

  5. Marianne dit :

    Hola Karim, muchas gracias por esta lista de verbos que me ayuda mucho pero tengo una pregunta con el verbo olvidar : hay una cancion en francés « j’ai oublié de vivre de Johnny Hallyday » y con la misma música « me olvidé de vivir de Julio Igesias ». Podemos decir ambos ? Olvidar y olvidar de ?

    1. Hola Marianne !!!
      Exacto. Depende si el verbo es reflexivo o no
      – olvidar algo
      – olvidarse de algo
      Un abrazo 😉

Leave a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *