Au revoir en espagnol, les nuances à connaître

Au revoir en espagnol

Comment dire au revoir en espagnol : les meilleures expressions à connaître

En apprenant une nouvelle langue étrangère, tu te demandes comment dire au revoir en espagnol ? Que ce soit à des amis, dans un cadre professionnel, ou tout simplement dans la vie de tous les jours ? Sache qu’il existe plusieurs façons de le faire, et chacune peut varier selon les locuteurs et le moment de la journée contrairement au Français. Que tu sois en train de quitter une réunion, de saluer un supérieur hiérarchique ou de dire au revoir à des amis lors d’une soirée, il y a une expression adaptée à chaque situation.

Dans cet article, je vais t’apprendre les différentes nuances pour dire au revoir. Tu sauras exactement quelle expression utiliser en fonction du moment et de la personne. Prêt à devenir un expert des « au revoir » espagnol ? C’est parti !

Au revoir en espagnol : les formules les plus courantes

Dans la vie quotidienne, que ce soit entre amis, avec des collègues, ou simplement lors de tes courses, il existe plusieurs façons de dire au revoir en espagnol. Voici 3 des expressions les plus courantes que tu entendras souvent dans une conversation orale.

1. Adiós

« Adiós » est l’une des manières les plus simples et classiques de dire au revoir en espagnol. C’est un terme universel qui peut être utilisé dans presque toutes les situations, qu’elles soient formelles ou informelles. Cependant, il est souvent perçu comme un adieu définitif ou à long terme, donc il est moins utilisé si l’on compte revoir la personne rapidement.

« Adiós, nos vemos pronto. » → « Au revoir, on se revoit bientôt. »

2. Hasta luego traduction

« Hasta luego » se traduit littéralement par « à plus tard ». C’est une expression chaleureuse et amicale, idéale pour des situations où tu prévois de revoir la personne dans un avenir proche, même si ce n’est pas forcément le même jour.

« Hasta luego, que tengas un buen día. » → « À plus tard, passe une bonne journée. »

3. Chao

Le mot « Chao » est un emprunt de l’italien « Ciao », mais il est largement utilisé dans le monde hispanophone, surtout en Amérique latine. C’est une façon très décontractée de dire au revoir, souvent utilisée entre amis ou dans des contextes très familiers.

« Chao, nos vemos mañana. » → « Salut, on se voit demain. »

Au revoir espagnol en fonction des moments de la journée

En espagnol, il existe plusieurs variantes pour dire au revoir selon l’heure et le moment de la journée. Ces expressions changent légèrement en fonction de l’heure, ajoutant des nuances de politesse ou de chaleur à l’échange. Voici 3 formules que tu peux utiliser selon que tu dis au revoir le matin, l’après-midi, ou le soir.

1. Buenos días (le matin)

« Buenos días » signifie littéralement « bonjour », mais il est aussi couramment utilisé pour dire au revoir le matin, jusqu’à environ midi. C’est une manière simple et formelle de saluer ou de prendre congé.

« Buenos días, nos vemos más tarde. » → « Bonjour, on se revoit plus tard. »

2. Buenas tardes (l’après-midi)

« Buenas tardes » est l’expression à utiliser après-midi et jusqu’à environ 20 h. Tout comme « buenos días », elle peut servir à la fois pour dire bonjour et au revoir dans l’après-midi ou en début de soirée.

« Buenas tardes, hasta mañana. » → « Bon après-midi, à demain. »

3. Buenas noches (le soir ou la nuit)

« Buenas noches » est utilisée le soir ou la nuit, après 20 h, pour dire bonsoir ou au revoir avant d’aller se coucher. C’est aussi une manière courtoise de souhaiter une bonne nuit.

« Buenas noches, que descanses. » → « Bonne nuit, repose-toi bien. »

Adieu ou à bientôt en espagnol 

En espagnol, il existe plusieurs façons de dire adieu ou à bientôt, en fonction de la durée de la séparation ou du moment où tu prévois de revoir la personne. Ces expressions permettent de nuancer l’au revoir et d’indiquer si l’on se reverra bientôt ou dans un futur plus lointain.

1. Hasta la próxima (À la prochaine)

« À la prochaine fois » se dit « hasta la próxima » et est souvent utilisé lorsqu’on ne sait pas exactement quand on reverra la personne, mais qu’on espère la revoir bientôt.

« Hasta la próxima, cuídate. » → « À la prochaine, prends soin de toi. »

2. Hasta pronto (À bientôt)

« Hasta pronto » est une expression utilisée pour dire au revoir en indiquant que tu espères revoir la personne dans un futur proche. C’est un peu plus précis que « hasta la próxima » et traduit l’idée d’un retour imminent.

« Hasta pronto, fue un placer verte. » → « À bientôt, c’était un plaisir de te voir. »

3. Te veo mañana (On se voit demain)

« Te veo mañana » est une expression familière que tu peux utiliser quand tu sais que tu reverras la personne le lendemain. Elle est parfaite dans les contextes informels.

« Te veo mañana en la oficina. » → « On se voit demain au bureau. »

4. Te veo el lunes (On se voit lundi)

Lorsque tu souhaites dire à bientôt mais que tu connais la date exacte de la prochaine rencontre, « te veo el lunes » (ou un autre jour de la semaine) est une bonne option.

« Te veo el lunes, que tengas un buen fin de semana. » → « On se voit lundi, passe un bon week-end. »

5. Adiós para siempre (Adieu pour toujours)

« Adiós para siempre » est utilisé dans des situations où l’on sait que l’on ne reverra probablement plus la personne. C’est une expression forte, souvent empreinte d’émotion, qui signifie « adieu pour toujours ».

« Adiós para siempre, fue un honor conocerte. » → « Adieu pour toujours, ce fut un honneur de te connaître. »

Dire au revoir dans une lettre ou un mail en espagnol  

Quand il s’agit de dire au revoir par écrit en espagnol, la formule que tu choisiras dépendra largement du contexte, qu’il soit amical ou professionnel. Que tu rédiges un email, une lettre, une carte postale, ou même un simple SMS, il est important de choisir la bonne expression pour correspondre à la relation que tu entretiens avec le destinataire. Comme en Français quand tu écris « cordialement », « je vous prie d’agréer mes sincères salutations » ou « je vous prie de croire en mes sentiments distingués », à la fin d’un courrier. Toutes ces formules de politesse sont nécessaires, même en langue espagnole. 

1. Formules en espagnol pour un contexte informel

Si tu écris à des amis, à de la famille ou à quelqu’un avec qui tu as une relation familière, les expressions utilisées à la fin de la lettre ou du message seront plus chaleureuses et décontractées. Voici quelques exemples d’expressions courantes que tu peux utiliser pour clore une lettre ou un message dans un contexte informel :

  • « Un saludo, nos vemos pronto. » → « Salut, on se voit bientôt. »
  • « Te mando un abrazo, cuídate. » → « Je t’envoie un câlin, prends soin de toi. »
  • « Con todo mi cariño. » → « Avec toute mon affection. »
  • « Cuídate mucho. » → « Prends bien soin de toi. »

Ces formules expriment souvent de la proximité et de l’affection, idéales pour des amis ou des membres de la famille.

2. Formules en espagnol pour un contexte formel

Dans des situations plus professionnelles ou formelles, comme lors de la rédaction d’un email à un collègue, un client, ou un supérieur, les formules de politesse sont plus conventionnelles et respectueuses. Voici quelques expressions que tu peux utiliser pour terminer un email ou une lettre formelle :

  • « Atentamente. » → « Sincèrement. »
  • « Le saluda atentamente. » → « Je vous salue respectueusement. »
  • « Cordiales saludos. » → « Cordiales salutations. »
  • « Quedo a su disposición. » → « Je reste à votre disposition. »
  • « Esperando su respuesta, reciba un cordial saludo. » → « Dans l’attente de votre réponse, recevez mes salutations distinguées. »

Ces formules montrent un respect pour l’interlocuteur et sont souvent utilisées dans les échanges professionnels ou avec des personnes que l’on connaît peu.

Comme tu as pu le voir, dire au revoir en espagnol peut varier selon le contexte, l’heure de la journée, ou encore la personne à qui tu t’adresses. Que tu sois en train de quitter un ami, un collègue, ou même d’écrire un email professionnel, il existe toujours une formule adaptée. Des expressions comme « adiós » ou « hasta luego » pour des échanges informels, aux formules plus polies comme « Atentamente » dans un email, tu es désormais armé pour toutes les situations.

L’espagnol, avec ses nombreuses nuances, reflète l’importance des relations sociales dans cette langue. Que tu te trouves en Espagne ou dans un autre pays hispanophone, utiliser ces expressions avec justesse t’aidera à t’intégrer davantage et à faire bonne impression.

Au revoir en espagnol : à toi de jouer !

Alors, que ce soit « hasta pronto » ou « adiós para siempre », tu as désormais toutes les clés en main pour bien conclure tes conversations en espagnol. Écris en commentaire 2 phrases où tu dis au revoir en espagnol. ¡Nos vemos pronto !

  • castellarneau dit :

    estas precisiones son siempre interesantes par ver y para repasar
    un abrazo , cuidate mucho

    • Hola,

      Gracias por tu mensaje. Me alegra mucho que estas precisiones te resulten útiles para ver y repasar. ¡Sigue así!

      Un abrazo, cuídate mucho también.

  • pourquoi « le saluda atentamente » et non « le saludo… » : je ne comprends pas !

    • Hola,

      C’est une excellente question ! En espagnol, « Le saluda atentamente » est une formule de politesse impersonnelle, utilisée dans un contexte plus formel, souvent dans les lettres ou les emails professionnels. L’impersonnel fait partie de la courtoisie et du formalisme.

      « Le saludo atentamente » serait plus personnel et moins formel, mais c’est moins courant dans les contextes officiels ou professionnels. Le « Le saluda » représente une forme de respect plus élevée.

      J’espère que ça t’éclaire un peu !

      Un abrazo,

  • Jeannie Simonis dit :

    Hasta pronto. Con mucho gusto

  • ALPHONSINA dit :

    Comme d’habitude extremement plaisant et enrichissant, merci KARIME

  • Gracias, Karim
    Hasta luego con placer

  • Buenos días
    Me encanta de hablar con tí,
    Hasta pronto y mucho cuídate

  • Hasta la proxima y con placer de leer te o usted para otra informacíon tan utíl!!!
    Adios quedo a su disposicìon y esperando su repuesta
    Atentamente

  • Un saludo, nos vemos pronto
    Hasta luego que tengas un buen día

  • >