La recette authentique du guacamole – pdf

Le guacamole est une cause mexicaine qui se prépare à base d’avocat –aguacate– et de chile verde. Un plat donc exotique dont on raffole tous pour un apéritif bon, sain et frais… parfait quand l’été arrive ! Ou quand on veut apprendre l’espagnol de manière gourmande !! Voici donc la recette du guacamole !

LE guacamole ?

Avant de commencer, comme pour la plupart des recettes populaires, il n’existe pas vraiment UNE manière de faire le guacamole. Chacun fait le sien en fonction de ses goûts (s’il le préfère épais ou pas, plus ou moins acide…). C’est un peu comme la baguette : le concept est le même pour tous, mais chacun fait la sienne !

Je vous propose donc de découvrir ici la recette du guacamole que j’ai l’habitude de faire, apprise par des amis mexicains. J’ai beaucoup appris l’espagnol en cuisinant, j’espère que vous en faites de même !!
(Cliquez ici si vous voulez en savoir davantage sur comment j’ai appris l’espagnol).

Évidemment… la recette est en espagnol… ¡A practicar! 

Cliquez ici pour obtenir la recette en version pdf.

Ingredientes

  • 3 aguacates
  • 1 cebolla
  • 2 tomates
  • Cilantro
  • Sal y pimienta
  • 1/2 limón

La receta del guacamole

Pica muy fino una cebolla, dos tomates y un poco de cilantro.

Tritura la pulpa de los 3 aguacates con la cebolla, los tomates y el cilantro.

Añade la sal y la pimienta a tu gusto.

Después, pon limón para que no se oxide el guacamole.

Puedes servir con nachos y con queso fresco.

¡Que aproveche!

Cliquez ici pour obtenir la recette en version pdf.

A practicar

Afin de voir ce que donne concrètement la préparation de la recette, mais aussi de pratiquer votre espagnol, direction México !!!! Ce charmant grand-père nous montre comment on fait un guacamole de verdad. Immersion garantie !

Si vous voulez découvrir une autre recette fraîche et saine, vous pouvez vous rendre sur l’article suivant : « La recette du gaspacho : pour un été frais et sain !« 

Ejercicio

Mes élèves d’Espagnol pas à pas à Barcelone le savent très bien… je ne peux m’emmpêcher de donner des devoirs ! Voici donc quelques exercices sur la recette du guacamole !

Conjugaison

Vocabulaire

Le saviez-vous ?

Vous l’aurez compris, pour réussir un bon guacamole, il faut… des aguacates !! Cet aliment a été cultivé au Mexique pour la première fois il y a… 10.000 ans ! ¡Increíble! À cette époque, l’avocat avait une signification érotique pour les Aztèques, à un tel point que les femmes ne pouvaient en faire la récolte. Ils permettaient de symboliser… les testicules ! Très modestes ces Aztèques…! Selon la mythologie préhispanique, Zuetzalcoatl, le dieu toltèque, a offert la recette du guacamole à son peuple. On le remercie donc au passage et… on passe à la receta !!!!

A vous la parole

Faites-vous le guacamole de cette manière ? Autrement ?

Connaissez-vous d’autres recettes que vous aimez d’origine espagnole ou d’Amérique latine ?

Vous avez la parole dans les commentaires ! J’ai hâte de vous lire !!!

***
Vous voulez enfin maîtriser la conjugaison espagnole ?
N’hésitez pas à découvrir la formation online sur 3 mois :
« Les Verbes Espagnols pas à pas !« 

Share Button

10 Comments

    1. ola Huguette,
      Muchas gracias por tu respuesta. Y gracias por la receta, me encanta el ceviche !!!!! 😉
      Un abrazo,

  1. nicole castellarneau dit :

    Bonjour Karim,
    très bonne idée cette leçon de cuisine. Il y a , pour moi, du vocabulaire intéressant.
    Je n’ai pas eu de problème avec les verbes au présent de l’indicatif .Normal après la formation sur les verbes au présent ! on verra après avec le subjonctif !..(j’y travaille)..
    Par contre l’accent du grand père est un peu plus difficile même si on comprend l’idée générale.
    GRAND MERCI

    1. Hola,
      Gracias a ti por tu mensaje !!
      Concernant l’accent, oui, quand on n’est pas habitués c’est assez difficile. 😉
      Un abrazo !!

  2. GERARD Laurence dit :

    Du citron pour empêcher de noircir oui mais on peut aussi laisser le noyau de l’avocat dans le guacamole jusqu’au moment où on va le déguster ceci empêche aussi de noircir.
    Je fais la même recette mais avec un demi oignon seulement
    Buen provecho

  3. Herault Gilberte dit :

    merci Karim pour la recette.
    Je suis intriguée par le mot « nachos » qu’aucun dictionnaire d’espagnol ne peut traduire. Dans l’exercice de reconnaissance des photos pourquoi affichent-ils faux si on met nachos avec un « s »? je pensais que c’étaient des tortillas, mais j’ai trouvé une phrase dans Google Traduction qui parlait de nachos de tortillas grillées.
    j’aimerais savoir ce que signifie ce mot. Merci de ta réponse Karim

    1. Hola Gilberte,
      Les « nachos » sont des sortes de « tortillas » en effet, mais plutôt apparentées à des biscuits apéritifs ou à des chips, en forme de triangle, que l’on mange avec le guacamole. 😉
      Pour l’exercice, j’ai préféré le demander au singulier bien qu’on l’utilise plutôt au pluriel, en effet.
      Un abrazo 😉

    2. Huguette Richardeau dit :

      bonsoir,si je peux me permettre un « petit » conseil utilisez le site « www.reverso.net » comme traducteur,il est plus fiable que le traducteur Google

Leave a Comment

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *