Comment traduire MOI en espagnol : YO ou MÍ ?

traduire moi espagnol mi yo

Vous vous demandez certainement quand faut-il dire « yo » ou «  » pour dire « moi » en espagnol. Votre question est plus que légitime : il s’agit d’un doute qu’ont beaucoup d’apprenants ! Je vous ai préparé un petit cours très efficace, au bord de la mer, pour vous expliquer comment faire la différence entre « yo » et « mí » pour traduire « moi » !

Juste avant, si ce n’est pas encore fait, je vous rappelle que vous pouvez télécharger mon ebook « Objectif Espagnol ». Il s’agit d’un livre digital dans lequel je donne toutes mes astuces et tous mes conseils de prof pour vous améliorer en espagnol. 

Traduire MOI en espagnol : YO

Tout d’abord, sachez que « MOI » se traduit en général par « YO » en espagnol. Vous voyez, c’est plutôt simple ! 

Ejemplo : ¿Quién viene hoy? Yo. 

La différence de MÍ : avec une préposition

En espagnol, MOI peut également se traduire par MÍ. Dans un seul cas, lorsqu’il y a une préposition devant, le « yo » se transforme en « mí » ! Cela arrive lorsqu’il y a la préposition a, de, en, por, para, sin. 

Ejemplo : Para mí, Felipe es el culpable. Por eso, está en contra de mí. 

mi en espagnol

L’éxception : conmigo

Attention, comme vous le savez peut-être déjà, « avec moi » en espagnol se dit « conmigo ».

Vos devoirs

Oui oui, vous avez des devoirs en espagnol ! Merci de m’écrire deux phrases dans les commentaires : une première avec « yo » et une deuxième avec « mí » !

  • Yo quiero mucho tu manera de aprender. Para mí es una pasada! Un abrazo

    • Hola,

      ¡Muchísimas gracias por tus palabras! Me alegra mucho saber que disfrutas de mi manera de enseñar. Si tienes alguna pregunta o necesitas ayuda con algo específico, no dudes en decírmelo.

      Un abrazo,

  • Hola KARIM y TED,
    Yo, voy a ir al cine esta noche.

    A mí me gusta ir de compras con amiga.

    un abrazo a los dos.
    CECILE

    • Hola Cécile !!
      Tu mensaje es perfecto!!!
      Muchas gracias por tu simpatía 😉
      Un abrazo !!
      Ted & Karim

  • Quien ha hecho este error? Yo
    Estas en mi barco
    Quien quiere venir conmigo

      • buenas,
        je pense que la phrase de Vank ‘estas en mi barco’ est fausse (dans le cadre de l’exercice bien sur) , car il utilise le ‘mi’ déterminant possessif qui signifie ‘mon’ et pas ‘mí’ qui signifie ‘moi’.
        hasta luego,

        • Traduction : « Tu es sur MON bateau. » Effectivement, pas de « moi ». Pourriez-vous donner des exemples à votre tour ?

  • quien cantar ? yo
    este regalo es para mi

  • >