Tout savoir sur SER en espagnol – conjugaison et emploi

ser espagnol pas à pas

En espagnol, pour traduire le verbe être, vous avez deux verbes à votre disposition : « ser » et « estar ». Vous en avez certainement déjà entendu parler. Ils sont aussi énervants que deux frères jumeaux habillés de la même manière : on les confond toujours ! (au passage une petite dédicace à mon frère jumeau 😊 !). Aujourd’hui, je vous propose de nous intéresser au verbe SER. Après cet article, vous serez simplement incollable sur sa conjugaison et son emploi !

Si vous connaissez déjà ce verbe et que vous voulez connaître la différence entre « ser » et « estar », vous pouvez vous rendre sur l’article : SER et ESTAR en espagnol. Disponible dans le sommaire du blog.

On utilise quand SER ?

L’essence

Ser peut servir à désigner l’essence et l’existence d’une chose ou d’une personne.
Nadie es inmortal. La mesa es de madera.

Les présentations

Vous pouvez également utiliser « ser » pour présenter les personnes ou objets.
¿Quién es? Es José, mi marido.

Les caractéristiques

« Ser » peut aussi servir à donner les caractéristiques des personnes ou des objets.

– Le sexe : Isabel es una mujer y Pedro es un hombre
– Le métier : Soy profesor… ¡y me encanta!
– La nationalité : El ganador del concurso es argelino.
– La couleur : La mesa es marrón.
– L’origine : Mis abuelos son de Italia.
– La matière : Mi camisa es de algodón.

Tournure impersonnelle

Pour une tournure impersonnelle, le verbe « ser » est utilisé.
Es normal…, es probable que…

Voix passive

Pour une voix passive, on utilisera également le verbe « ser ». Il est en général suivi de « por ».
¡El pastel es comido por los niños en un minuto!

Certains mots sont TOUJOURS utilisés avec le verbe « ser » (et non « estar »). Vous pouvez vous en faire une liste pour mieux les mémoriser. En voici quelques-uns :

  • Cierto (certain), concreto (concret), culto (cultivé),
  • desdichado / desgraciado / desventuroso / infeliz (malheureux)
  • dichoso / venturoso / feliz (heureux)
  • distinto (distinct), evidente (évident), frecuenteo (fréquent)
  • posible (possible), imposible (impossible)
  • probable (probable), improbable (improbable)

Et sa conjugaison ?

Mauvaise nouvelle : comme la plupart des verbes très utilisés, « ser » est un verbe irrégulier.

Bonne nouvelle : je n’en ai pas trouvée. Donc on enchaîne avec le tableau des conjugaisons !!

Présent du subjonctif Imparfait de l’indicatif Passé simple (ind) Futur Conditionnel
Yo Sea Era Fui Seré Sería
Seas Eras Fuiste Serás Serías
El, ella Sea Era Fue Será Sería
Nosotros Seamos Éramos Fuimos Seremos Seríamos
Vosotros Seáis Erais Fuisteis Seréis Seríais
Ellos, ellas Sean Eran fueron Serán Serían

Participe passé : sido

En bonus dans cette vidéo… Des images de BARCELONE SOUS LA TEMPÊTE !!

Lire aussi : « Des bons outils pour vous améliorer en espagnol »

Qu’avez-vous pensé de ce cours ? Y voyez-vous plus clair avec l’utilisation de « ser » ? 

J’attends vos réactions dans les commentaires ! À tout de suite ! 😉

***
Vous voulez enfin maîtriser la conjugaison espagnole ?
N’hésitez pas à découvrir la formation online sur 3 mois :
« Les Verbes Espagnols pas à pas !« 

  • Muchas gracias Karim,
    C’est super, ça aide à avancer dans l’apprentissage de la langue

  • Mireille dit :

    gracias Karim,
    ça fait toujours du bien les « piqûres de rappel » 🙂

  • Gérard Dosba dit :

    Merci Karim,
    C’est complet, c’est vivant et ça donne envie de continuer!

  • Merci Karim pour cette révision. Même avec un niveau avancé, le ser et estar reste la bête noir 🙂 On s’emmêle toujours un peu les pinceaux.
    Pour cette raison, il faut siempre, siempre, siempre, revoir et revoir des petits bouts de leçons régulièrement pour rester à niveau, car malheureusement, si on ne pratique pas, on oublie.
    Une langue n’est jamais acquise pour toujours.
    Lauriane

  • Super article!

    Mes cours d’espagnol sont loiiiiiiiiiiiin… mais je n’ai pas oublié et adore le parler (j’habite à la frontière).

    Par contre, j’ai toujours eu un souci avec l’utilisation de Ser et de Estar, j’y ai pensé il n’y a pas très longtemps, c’est pourquoi j’ai lu cet article avec beaucoup d’entrain!

    Je revois encore mon prof d’espagnol préféré soupirer en me reprenant :
    Moi : « Soy… »
    Lui : « Estoy… »
    Moi : « Ah oui… »
    Lui : « Qué patientia… »

    Merci, ça fait plaisir de repenser à tout ça, et c’est tellement fondamental pour acquérir les bases de cette langue!

    Natacha

  • christine dit :

    Bonjour,
    Tout d’abord un grand merci pour le temps que vous nous consacrez…
    J’ai beau essayer d’apprendre par coeur je me trompe toujours.
    Par exemple pourquoi dans cette phrase « la passion est plus forte » c’est le verbe ser et non estar.
    Quand je crois avoir compris après avoir lu toutes les explications de part et d’autre, je suis toujours devant un cas que je n’arrive pas à m’expliquer. Quand on parle on n’a pas le temps de se poser toutes ces questions : essence, présentation, caractéristiques, voix passive, tournure impersonnelle, ….
    N’y a t-il pas quelque chose de plus simple et rapide pour faire la différence sans avoir à apprendre tout ça par coeur et se poser toutes ces questions.
    Merci beaucoup pour votre aide.

  • Ah les conjugaisons…je sais, je dois les apprendre plus sérieusement . En lecture on devine…mais pour parler correctement et se sentir sûr de soi, ce qui est ma grosse difficulté, il faut des bases grammaticales. Merci pour la motivation que tu donnes. J’espère que tout va bien pour toi dans cette période décisive pour la Catalogne. Tu es au coeur de l’Histoire ! mais c’est au détriment de la douceur de vie… Amicalement.
    Josayla

  • >