Dire tú ou usted en espagnol ?

Dire tú ou usted en espagnol

En espagnol, il existe deux manières de parler à une personne. Tout d’abord, il est possible de dire « tú«  lorsque l’on tutoie notre interlocuteur. Ensuite, on peut aussi dire « usted » pour vouvoyer la personne à qui on s’adresse en espagnol. On peut donc dire ou usted en espagnol. Mais à quel moment utiliser un mot ou l’autre ? Quand tutoyer et quand vouvoyer ? Et quand dire « ustedes » ? On découvre tout sur les manières d’employer tú et usted en espagnol !

Vidéo : Dire tú ou usted en espagnol

Découvrez ci-dessous une vidéo qui va vous expliquer, depuis la Costa Brava espagnole, comment tutoyer ou vouvoyer en espagnol.

Si vous préférez lire l’article, le contenu de la vidéo est résumé dans le texte qui suit le cours depuis la plage.

Révision des pronoms personnels sujets espagnols

« Tú » et « usted » sont deux pronoms personnels sujets. Ils peuvent être utilisés devant tous les verbes espagnols, et notamment devant les 50 verbes espagnols les plus utilisés !

Avant de s’interroger sur la différence entre tú et usted en espagnol, il est nécessaire de passer par un rappel des différents pronoms, dont voici la liste :

  • Yo (je) / Tú (tu) / Él (il), Ella (elle) / Nosotros, nosotras (nous) / Vosotros, vosotras (vous) / Ellos (ils), Ellas (elles)

Ces différents pronoms ne s’utilisent en fait pas vraiment en espagnol. Il n’est pas nécessaire de les placer avant le verbe, comme en français. Par exemple :

  • Je parle espagnol : Hablo español.

En effet, on s’aperçoit que le pronom « yo » n’est pas utilisé ici.

Voici un dernier rappel des pronoms :

dire tú ou usted en espagnol pronoms

Tú : le pronom pour tutoyer

Le pronom « tú » correspond à la deuxième personne du singulier. Il est donc utiliser pour tutoyer une personne. Comme dans l’exemple suivant :

  • Comment vas-tu ? : ¿Cómo estás?

Mais alors, quand utiliser « usted » ?

tú et usted en espagnol

Vouvoyer avec usted et ustedes en espagnol

Usted et ustedes sont deux pronoms qui peuvent être difficiles à assimiler pour des francophones.

En effet, en français, nous utilisons un pronom déjà existant pour vouvoyer une ou plusieurs personnes : vous. En revanche, en espagnol, deux nouveaux pronoms font leur apparition : usted et ustedes.

Le vouvoiement d’une personne avec usted

Le pronom USTED permet de vouvoyer une seule personne. Il s’utilise à la troisième personne du singulier.

Cela revient donc à parler à son interlocuteur à la troisième personne du singulier, tout en le regardant bien dans les yeux. C’est assez étrange pour nous les francophones !

Cela donne :

  • Vous parlez bien espagnol : Usted habla bien español.

Comme pour les autres pronoms, il est possible de ne pas utiliser « usted » et de dire directement : « Usted habla bien español ».

Si quelqu’un vous regarde et s’adresse à vous à la troisième personne du singulier, vous saurez donc désormais qu’il vous vouvoie !

Le vouvoiement de plusieurs personnes : ustedes

Pour vouvoyer plusieurs personnes, il suffit d’utiliser le pronom « ustedes » et de parler à la troisième personne du pluriel. Cela donne par exemple :

  • Mesdames et messieurs, vous parlez bien espagnol : Señoras y seniors, ustedes hablan bien español.

Dans ce cas également, il n’est pas obligatoire d’utiliser le pronom devant un verbe espagnol. On peut donc dire tout simplement : « Hablan bien español ».

Usted et ustedes en espagnol – Le récap

Pour conclure, le fait de s’exprimer à une personne en lui parlant à la troisième personne du singulier permet de la vouvoyer.

De plus, si vous parlez à un groupe de personnes en s’adressant à eux à la troisième personne du pluriel, cela signifie que vous les vouvoyer.

Quand utiliser TÚ et USTED en espagnol ?

Bonne nouvelle, on utilise pratiquement tout le tutoiement, donc le pronom tú, en espagnol.

On vouvoie en effet très rarement. Vous pouvez donc tutoyer votre banquier, le serveur ou encore votre voisin quand vous lui parlez pour la première fois.

En revanche, il est nécessaire de vouvoyer une personne âgée que l’on ne connaît pas.

De plus, on utilisera également le vouvoiement dans une situation très formelle, en s’adressant par exemple… au Roi d’Espagne !

Quand utiliser VOSOTROS ?

Ce pronom correspond à la deuxième personne du pluriel et permet de s’adresser à plusieurs personnes que l’on tutoie. Par exemple :

  • Les enfants, vous parlez bien espagnol / Niños, (vosotros) habláis bien español.

Là aussi, il n’est pas nécessaire d’employer le pronom.

Conclusion : 3 manières de dire VOUS en espagnol

Il existe donc 3 manières de dire VOUS en espagnol :

  1. Vous : pour vouvoyer une personne – Usted
  2. Vous : pour vouvoyer plusieurs personnes – Ustedes
  3. Vous : pour tutoyer plusieurs personnes – Vosotros

Voici donc un résumé en image sans passer par le français :

récapitulatif dire tú ou usted en espagnol

Quiz – Tutoyer et vouvoyer en espagnol

Vous voulez progresser en espagnol en utilisant votre CPF ?

Espagnol pas à pas propose plusieurs formations éligibles au CPF. Vous pouvez apprendre à parler espagnol et financer votre formation avec votre compte personnel de formation.

Pour en savoir plus, remplissez dès maintenant le formulaire de candidature : cliquez ici

Los deberes – Sais-tu dire tú ou usted en espagnol ?

Merci d’avoir suivi cet article !

Pour pratiquer, je vous propose de m’écrire dans les commentaires en me tutoyant… ou en me vouvoyant !

J’ai hâte de lire vos retours !

  • Hola Karim, hola compañeros de Español Pas à Pas,
    Espero que estés bien y que estéis bien.
    Cuando estábamos en Colombia, la gente nunca utilizaba vosotros/as, pero siempre ustedes porque en América Latina son los curas que hablan así. Por ejemplo cuando mi hija de 4 años se enfadaba, nos decía: ustedes no me quieren…
    Saludos,
    Noëlle

    • Hola, Noëlle, ¡qué observación tan interesante has compartido sobre el uso de « ustedes » en América Latina! Es curioso cómo los matices regionales del idioma pueden reflejar tanto de la cultura. ¿Has notado alguna otra diferencia en el uso del español que te haya sorprendido o encantado durante tu estancia en Colombia? Me encantaría escuchar más sobre tu experiencia con el idioma y la cultura. Un abrazo.

  • Merci beaucoup pour ce site, tout es bien expliqué et les exercices sont bien pour voir si nous avons compris la leçon !

  • >